【原典】齐人有子兰子者,事白公胜。胜将为难,乃告子兰子曰:吾将举大事于国,愿与子共之。子兰子曰:我事子而与子杀君,是助子之不义也。畏患而去子,是遁子于难也。故不与子杀君以成吾义,契领于庭以遂吾行。
《说苑·立节篇》)
【大意】齐国有位叫子兰子的人,为白胜做事。白胜将要谋杀国君,就告诉子兰子说:“我将要在国内做一件大事,希望和你一起来做。”子兰子说:“我侍奉您却和您一道去杀国
君,这是帮助您陷身不义。害怕祸患而离开您,这是逃避与您有难同当。所以不和您一道去杀国君成全我的义,当庭割了脑袋以成就我的德行。”
【新史氏曰】三人者其事实颇相类:其殉其职守也,犹李离之志也。其有罪不逃刑,犹魏绛之志也。而奋扬之智,足以全人父子,尤倜乎远矣。
卞庄子 华舟 杞梁及其母
【原典】卞庄子好勇,养母。战而三北,交游非之,国君辱之。及母死三年,冬,齐与鲁战。卞庄子请从,见于鲁将军,曰:初与母处,是以三北。今母死,请塞责而神有所归。遂赴敌,获一甲首而献之曰:此塞一北。又入,获一甲首而献之曰:此塞再北。又入,获一甲首而献之曰:此塞三北。将军曰:毋没尔家,宜止之,请为兄弟。庄子曰:三北以养母也,是子道也,今士节小具而塞责矣。吾闻之,节士不以辱生。遂反敌杀十人而死。