辛弃疾
菩萨蛮 书江西造口壁
◎辛弃疾
郁孤台下清江水①,中间多少行人泪。西北望长安②,可怜无数山③。
青山遮不住,毕竟东流去④。江晚正愁余⑤,山深闻鹧鸪⑥。
【注释】
①郁孤台:古台名,在今江西赣州市西南的贺兰山上,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”而得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。②长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。这里指沦于敌手的宋国都城。③可怜:可惜。无数山:指北方沦陷国土。④毕竟东流去:暗指力主抗金的时代潮流不可阻挡。⑤愁余:使我感到忧愁。⑥鹧鸪:鸟名,啼声凄苦。
【译文】
郁孤台下清江的流水,水中有多少行人的眼泪。眺望西北方向的长安,可惜只见到无数的青山。
青山挡不住,浩浩江水终于向东流去。日色渐晚,江边(的我)正满怀愁绪,忽又听到深山传来声声鹧鸪的啼鸣。
【赏析】
《菩萨蛮·书江西造口壁》作于宋孝宗淳熙三年,当时辛弃疾南归十余年,在江西任任江西提点刑狱。他来到造口登上郁孤台,写下了这首词。