相迎不道远,直至长风沙⑧。
说 明
《长干行》属古乐府《杂曲歌辞》。古辞名《长干曲》,只有五言四句,写的是船家少女驾舟采菱遇见涨潮时的情状。
注 释
①长干:即长干里,古金陵里巷名,其地在今南京中华门外秦淮河南。行:古诗的一种体裁。②剧:玩耍,嬉戏。③床:指井边栏杆。④抱柱信:比喻对爱情的守信。典出《庄子·盗跖》,一个叫尾生的男子和一女子约定桥下相会,尾生先到,忽然河水暴涨,他坚守着与女子的约定,仍抱着桥柱不愿离去,最终被洪水淹死。⑤滟滪堆:三峡之一瞿塘峡峡口的一块大礁石,农历五月涨水没礁,船只易触礁翻沉。⑥坐:由于。⑦早晚:意为何时。三巴:是唐时巴郡、巴西、巴东的合称。⑧长风沙:地名,在今安徽安庆市东。
诗 解
童年时就与你一同居住在长干里,头发长出刚刚遮盖前额之时,便常在门前折花玩耍,夫君你以竹竿当马骑,与我在庭院井边嬉戏。我们过着天真无邪、毫无男女猜嫌的快乐生活。十四岁时嫁给你做妻子,害羞得没有露出过笑脸。低着头对着墙壁的暗处,一再呼唤也不敢回头。十五岁才舒展眉头,愿意永远和你在一起。常抱着至死不渝的信念,怎么能想到会走上望夫台?十六岁时你离家远行,要去瞿塘峡滟滪堆。五月水涨时,滟滪堆不可相触,两岸猿猴的啼叫声传到天上。每日里翘首门前,徘徊远眺,以至门前留下自己深深的足迹,日久以后,行行脚印上竟长满厚厚的青苔。绿苔太厚,不好清扫,树叶飘落,秋天早早来到。八月里,黄色的蝴蝶飞舞,双双飞到西园草地上。看到这种情景我很伤心,因而忧愁容颜衰老。无论什么时候你想下三巴回家,无论何时归来,当预先捎来书信,我将跋涉远道,直至距金陵长干七百里远的长风沙去迎候。