——李冰若《栩庄漫记》
杨柳枝
原 文
秋夜香闺思寂寥,漏迢迢①。鸳帏罗幌麝烟销,烛光摇。 正忆玉郎游荡去,无寻处。更闻帘外雨潇潇,滴芭蕉。
说 明
这首词写女子秋夜怀人之情。
注 释
①迢迢:形容漏声悠长。
词 解
秋夜,深闺弥漫着无聊和空寂,她的思绪犹如远处的更漏声声,滴答地响着,时断时续。夜风吹动罗帐的螺纹如水,帐上的绣鸳鸯似在窃窃私语,烛光轻摇着它孤独的影子,熏炉的香烟正悄悄地散去。
心中在把心上的人回忆,他正漫游天涯浪荡无迹,无处得知他的音信,无处去把他寻觅。只听得帘外雨潇潇,如不尽的相思泪,滴落在芭蕉叶上。
词 评
凄凉情况,即香山“暮雨潇潇郎不归”意也。
——陈廷焯《白雨斋词评》
遐方怨
原 文
帘影细,簟纹平。象纱笼玉指①,缕金罗扇轻。嫩红双脸似花明,两条眉黛远山横。 凤箫歇,镜尘生。辽塞音书绝,梦魂长暗惊。玉郎经岁负娉婷,教人争不恨无情。
说 明
这首词写闺中思妇怀人之情。
注 释
①象纱:纱名。
词 解
竹帘投下细细的影子,竹席的细纹平整。象纱笼着纤纤玉指,手里的金丝罗扇是那么轻巧。娇嫩的双脸像花朵一样明媚动人,一双黛眉修长,犹如横卧的远山。
这美貌的女子却独守闺中,百无聊赖。她无心歌舞作乐,凤箫早已闲置;也无心梳妆,镜子上落了灰尘。辽阳边关的书信已经断绝,没有征人的消息,她常常从相思的梦中惊醒。郎君远别一年,又辜负了她的青春,让人怎能不恨他无情呢?这深深的怨恨之中,实是藏着深深的痴情和思念。